Strona normatywna lub rozliczeniowa to podstawowa jednostka, na podstawie której oblicza się objętość tłumaczenia i jego koszt. Liczbę stron rozliczeniowych wylicza się najczęściej na podstawie tekstu docelowego, choć jest to kwestia indywidualnych ustaleń.
Standardowo za stronę rozliczeniową uznaje się 1800 znaków, łącznie z cyframi, spacjami, znakami interpunkcyjnymi itd. Taka liczba znaków jest uzasadniona historycznie i pochodzi z czasów, kiedy teksty publicystyczne przesyłano do redakcji w formie maszynopisu. Tekst rozliczany był według ilości stron maszynopisu – mógł on zmieścić określoną liczbę wierszy. Obecnie objętość tekstu liczy się nie według ilości stron, ale według ilości znaków. Strona rozliczeniowa jest więc wartością umowną i nie zawsze odpowiada standardowej stronie A4.
W inny sposób rozlicza się tłumaczenia przysięgłe. Według rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości, strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego liczy 1125 znaków (25 wierszy po 45 znaków). Znaki to „wszystkie widoczne znaki drukarskie, w szczególności litery, znaki przestankowe, cyfry, znaki przeniesienia oraz uzasadnione budową zdania przerwy między nimi”. Każda rozpoczęta strona liczona jest jako strona cała.