Rosyjski a ukraiński – różnice i podobieństwa

1653
rosyjski a ukraiński

Zarówno język rosyjski, jak i ukraiński zaliczane są do tej samej grupy języków wschodniosłowiańskich. Wynika z tego faktu wiele cech wspólnych, które sprawiają, że osoby znające jeden z tych dwóch języków o wiele szybciej uczą się drugiego. Między językiem rosyjskim a ukraińskim występują jednak również pewne różnice.

Podstawowa zbieżność dotyczy alfabetu. Zarówno Rosjanie, jak i Ukraińcy stosują bardzo podobny do siebie alfabet. Wprawdzie można zaobserwować pewne różnice, ale nie są one na tyle duże, aby osoby posługujące się nimi językami nie mogły sobie z nimi poradzić.

Język ukraiński pełen jest zapożyczeń z rosyjskiego. Wiele z nich to pozostałość po czasach, kiedy Ukraina wchodziła jeszcze w skład Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich. Nie można jednak zapomnieć, że każdy język ma własne zwroty i cechy charakterystyczne. Poniżej prezentujemy jedynie kilka przykładów obrazujących, jak wiele różnic występuje między ukraińskim a rosyjskim:

  • ddzień dobry – dobryj deń – zdrawstwujte
  • zapraszam – zaproszuju – prygłaszaju
  • dziękuję – diakuju – spasiba

Pamiętajmy także o spółgłoskach (wymowa ukraińskich bardziej przypomina język polski niż rosyjski) oraz słownictwem (to dotyczące chociażby czasu zbliżone jest bardziej do polskiego). Owszem, ukraiński i rosyjski mają ze sobą mnóstwo wspólnego, jednak różnice – zarówno w mowie, jak i piśmie – także występują.

Rate this post