Tłumaczenia
przysięgłe

Tłumaczenia
biznesowe

Tłumaczenia
techniczne

Tłumaczenia
prawnicze

Tłumaczenia
finansowe

Tłumaczenia
medyczne

Tłumaczenia
informatyczne

Tłumaczenia
motoryzacyjne

Tłumaczenia z precyzją językoznawcy i dokładnością inżyniera.

Tłumaczenia techniczne angielski –
profesjonalne przekłady dokumentacji technicznej

Specjalizujemy się w tłumaczeniach technicznych, które wymagają więcej niż znajomości języka
– wymagają zrozumienia terminologii, technologii, procesów i norm branżowych.
Jeśli potrzebujesz rzetelnego tłumaczenia (z języka angielskiego lub na język angielski)
instrukcji obsługi, dokumentacji projektowej, specyfikacji technicznej czy patentu
– jesteś we właściwym miejscu.

Nasi tłumacze to specjaliści,którzy łączą kompetencje językowe z wiedzą branżową.
Dzięki temu możesz mieć pewność, że każdy termin, skrót czy zapis techniczny
zostanie zrozumiany i przetłumaczony właściwie – zgodnie z kontekstem, przeznaczeniem
i obowiązującymi normami. Pracujemy dla firm produkcyjnych, biur projektowych,
instytucji naukowych i klientów indywidualnych.

Specjalizacja oraz najwyższa jakość

Nasze biuro specjalizuje się w tłumaczeniach technicznych języka angielskiego, obejmujących m.in. dokumentację techniczną, instrukcje obsługi, karty charakterystyki oraz specyfikacje produktów. Współpracujemy z tłumaczami posiadającymi doświadczenie w dziedzinach takich jak inżynieria, IT, przemysł czy energetyka.

Jasne zasady współpracy i elastyczne podejście

Dla każdego projektu przygotowujemy indywidualną wycenę, biorąc pod uwagę jego objętość, tematykę oraz termin realizacji. Nasz cennik jest przejrzysty – nie stosujemy ukrytych opłat ani nieprzewidzianych dopłat. Wszystkie warunki ustalamy z góry, a klient otrzymuje pełną informację przed rozpoczęciem współpracy.

Bezpłatna i niezobowiązująca wycena

Przygotowanie wyceny nie wiąże się z żadnym kosztem – wystarczy przesłać nam pliki, a my szybko przedstawimy ofertę. Zależy nam na długofalowej współpracy opartej na zaufaniu, dlatego stawiamy na transparentność i terminowość.

Rodzaje dokumentów technicznych, które tłumaczymy

Tłumaczenia instrukcji obsługi

Przekładamy instrukcje maszyn, urządzeń i oprogramowania, dbając o precyzję i zrozumiałość dla użytkownika końcowego.

Tłumaczenia patentowe i norm technicznych

Przygotowujemy precyzyjne przekłady dokumentów patentowych, opisów wynalazków oraz norm ISO, EN, ASTM i innych.

Dokumentacja techniczna

Tłumaczymy specyfikacje, karty techniczne, schematy oraz projekty – zgodnie z terminologią branżową i wymaganiami norm.

Oferty przetargowe i specyfikacje SIWZ

Tłumaczymy kompletne materiały przetargowe, w tym specyfikacje warunków zamówienia, formularze ofertowe i załączniki – zgodnie z wymaganiami formalnymi oraz terminologią branżową.

Karty charakterystyki (MSDS/SDS)

Zapewniamy profesjonalne tłumaczenia kart bezpieczeństwa substancji chemicznych zgodne z aktualnymi przepisami UE i USA.

Tłumaczenia projektów budowlanych i inżynieryjnych

Tłumaczymy opisy techniczne, projekty wykonawcze i kosztorysy – z uwzględnieniem słownictwa z branży budowlanej i instalacyjnej.

Kompleksowa obsługa tłumaczeń technicznych

Weryfikacja i korekta tłumaczeń technicznych

Oferujemy profesjonalną korektę i redakcję gotowych tłumaczeń – również wykonanych przez inne biura lub tłumaczy.

Tłumaczenia testowe i próbne zlecenia

Dla nowych klientów oferujemy możliwość wykonania próbnego tłumaczenia, aby mogli przekonać się o jakości naszych usług bez ryzyka.

Dostosowanie tłumaczenia do stylu i wytycznych klienta

Pracujemy zgodnie z instrukcjami, słownikami i preferowaną terminologią – dbamy, by tłumaczenie brzmiało spójnie z komunikacją Twojej firmy.

Aktualizacja i ujednolicenie starszych tłumaczeń

Poprawiamy i dostosowujemy wcześniejsze tłumaczenia do aktualnych wersji dokumentów, norm i języka technicznego.

Pozostałe usługi, które mogą Cię zainteresować

Tłumaczenia przysięgłe
Tłumaczenia przysięgłe dokumentów z i na język angielski.
Tłumaczenia
ustne
Tłumaczenia ustne podczas spotkań biznesowych i negocjacji, prezentacji, konferencji, targów.
Tłumaczenia prawnicze
Tłumaczenia patentów, wyroków, opinii sądowych, pism procesowych.

Jak zamówić tłumaczenie?

Wypełnij formularz wyceny

Wycena tłumaczenia jest bezpłatna i niezobowiązująca

Zaakceptuj warunki realizacji

Określimy koszt tłumaczenia oraz określimy termin

Rozpoczynamy tłumaczenie

Po opłaceniu zamówienia, tłumacz przystępuje do realizacji

Doświadczenie i sprawdzony zespół

Działamy na rynku tłumaczeń technicznych już prawie 20 lat. Przez ten czas zbudowaliśmy zespół wykwalifikowanych tłumaczy, którzy doskonale rozumieją język i realia branż przemysłowych, inżynieryjnych i technologicznych.

Każdy tłumacz, z którym współpracujemy, przechodzi proces rekrutacji oparty na próbnych tłumaczeniach oraz ocenie specjalistycznej wiedzy. Zwracamy uwagę nie tylko na znajomość języka, ale również na umiejętność pracy z dokumentacją techniczną, zgodność z terminologią i dbałość o szczegóły.

Pracujemy tylko z tłumaczami, którym ufamy – wielu z nich jest z nami od lat, a ich wiedza i doświadczenie przekładają się bezpośrednio na jakość realizowanych projektów.

Tłumaczenia techniczne angielski 1

Zamów online

Bez wychodzenia z domu!

Masz pytania?

Odpowiemy w jak najkrótszym czasie.

Odwiedź nasze biuro

Pracujemy w godzinach 8.30-17.00

Co warto wiedzieć przed zleceniem tłumaczenia

Ile kosztuje tłumaczenie strony tekstu technicznego?

Ceny zależą od języka, stopnia specjalizacji i długości tekstu. Każde zlecenie wyceniamy indywidualnie.

Czy stosujecie narzędzia CAT?

Tak, korzystamy z nowoczesnych narzędzi wspomagających tłumaczenie, dzięki czemu zachowujemy spójność terminologiczną i przyspieszamy proces tłumaczenia.

Czy mogę zamówić tłumaczenie przysięgłe tekstu technicznego?

Tak, współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi specjalizującymi się w tekstach technicznych, w tym w języku angielskim i innych.

Czy tłumaczenia są weryfikowane przed wysłaniem?

Tak, każde tłumaczenie przechodzi wewnętrzną korektę językową i merytoryczną – szczególnie w zakresie specjalistycznej terminologii technicznej.

Jak wygląda proces realizacji tłumaczenia?

Po przesłaniu plików przygotowujemy bezpłatną wycenę, potwierdzamy termin i po akceptacji rozpoczynamy pracę. Gotowe tłumaczenie wysyłamy w ustalonym formacie.

Jak szybko możecie wykonać tłumaczenie techniczne?

Czas realizacji zależy od objętości i stopnia skomplikowania tekstu. Krótkie dokumenty techniczne możemy przetłumaczyć nawet w ciągu 24 godzin. W przypadku większych zleceń proponujemy realistyczny harmonogram dopasowany do Twoich potrzeb.

Czy mogę liczyć na zachowanie spójnej terminologii w kolejnych tłumaczeniach?

Tak, tworzymy i aktualizujemy glosariusze terminologiczne dla stałych klientów, co pozwala zachować pełną spójność językową w różnych projektach.

Wycena tłumaczenia online

Wiemy jak oszczędzić nie tylko Twój czas, ale i pieniądze!
Chętnie odpowiemy na Twoje pytania, doradzimy i przygotujemy bezpłatną wycenę.